Цилиндро-гипоидные мотор-редукторы серии КМ

Цилиндро-гипоидные мотор-редукторы серии КМ являются оборудованием нового поколения, при производстве которого успешно использовались передовые технологии и наиболее актуальные достижения. Широкая шкала передаточных отношений позволяет решать любые задачи, с которыми работают технические специалисты. Мы предлагаем оборудование, характеризующееся высоким крутящим моментом, эффективным КПД, надежностью и низким уровнем шума. Отличающийся высокой жесткостью корпус устройства, выполнен из устойчивого к коррозии, легкого, но качественного алюминиевого сплава. Прогрессивный уровень производства, сочетающийся с использованием исключительно качественных материалов, обеспечивают редуктору возможность длительной работы даже в тяжелых условиях. Также стоит отметить оригинальный дизайн устройства, его универсальность, продолжительный срок службы и малые габариты. Установочные размеры редукторов КМ-серии совпадают с установочными размерами червячных редукторов NMRV-серии. Универсальная конструкция корпуса редуктора подразумевает легкость монтажа КМ-серии на  все  виды оборудования и дальнейшую эксплуатацию в различных рабочих положениях.

Базовые параметры устройств:

  1. Корпус:
    • Для габаритов 050 - 090 отливаемый  под давлением алюминиевый сплав
    • Для габарита 110 - серый чугун

2. Зубчатые колеса: 20CrMnTi,  цементация и азотирование повышают твердость поверхностного слоя до 58-62 HRC и обеспечивают глубину твердого поверхностного  слоя после финишной обработки между 0.3 и 0.6 мм.

Окраска корпуса:

  • Дробеструйная очистка  и нанесение специального  антисептического средства на алюминиевые поверхности.
  • Фосфатирование и окраска RAL9022 в серебристый или RAL5010 в синий цвета

Типовое обозначение изделия

Редуктор/электродвигатель

KM  063 В - 20.25 - FA1 - SS1 - 71B5  B3 - 0.37-4P    / 1

КМ 063 В 20.25 FA1 SS1 71B5 B3 0.37-4P     / 1
1 2.1; 2.2 3 4 5 6 7 8 9
Расшифровка Comments
1 Обозначение серии: КМ Code for gear units series: KM
2.1 Типоразмер 050, 063, 075, 090, 110, Specification code of gear units 050 063 075 090 110
2.2 В:2-х ступенчатый
С: 3-х ступенчатый
1 .B:Means 2 stages 2.C:Means 3 stages
3 Передаточное соотношение Speed ratio of reducer i
4 Отсутствие маркировки означает отсутствие выходного фланца 2.FA,FB,FC,FD,FE(1/2) 1 .No mark means without output flange
2.FA4 FB4 FC4 FD4 FE(1/2):output Flange and position
5 Отсутствие маркировки означает отсутствие выходного вала.
SS(1/2) выходной вал на одну из сторон
DS -  двухсторонний выходной вал.
1 .No mark means hole output 2.SS(1/2):Single output shaft and position 3.DS:Double output shaft
6 1. Габарит входного (двигательного) фланца
2. HS обозначает наличие входного быстроходного вала
1.Input flange code(63B5s 71В5ч 71B14 ) 2. HS:means shaft input
7 Вариант расположения (способ монтажа) Installation position code
8 1.Отсутствие маркировки означает отсутствие мотора
2. Мощность электродвигателя и количество полюсов
1 .No mark means without motor 2.Model motors(poles of power)
9 Вариант расположения клеммной коробки электродвигателя Position diagram for motor terminal box default position 1 not to write out is ok

При заказе следует уведомить менеджера компании о необходимости комплектации редуктора электродвигателем. В противном случае электродвигатель устанавливаться не будет.

* Пример: KM063C - 63.33 - FA2 - 80B5

Рекомендации по установке редуктора

1. До подключения редуктора к механизму необходимо убедиться в том, что выходной вал редуктора вращается в нужном направлении.

2. Перед установкой электродвигателя на редуктор, проверьте соответствие диаметров выходного вала и входного отверстия, а также соответствие шпонки на выходном валу и шпоночного паза во входном отверстии. Убедитесь в отсутствии люфта либо тяжелой посадки вала, так как это будет негативно влиять на работу механизма

3. Редуктор следует устанавливать надежно и устойчиво, это поможет избежать вибрации при его эксплуатации.

4. По возможности защитите редуктор от солнечного света и осадков.

5. В случае длительных периодов хранения  редукторов (более 6 месяцев) рекомендуется заменить не погруженные в смазку сальники, так как резина имеет свойство терять эластичность, что негативно влияет на работу механизма.

6. Краска не должна покрывать резиновые части, сливные, заливные пробки и сапуны (если таковые имеются).

7.При агрегатировании редуктора и механизма во избежание окисления, следует нанести смазку на поверхности валов и втулок в местах их зацеплений.

8. До начала и в процессе всей эксплуатации проверяйте уровень масла.

9. Нагрузка не должна быть максимальной (или ударной) в момент включения редуктора.

10. Если вес устанавливаемого электродвигателя выше стандартного веса, устройству следует обеспечить дополнительную опору.

11. Обеспечьте правильное  охлаждение электродвигателя.

12. При температуре окружающей среды ниже -30ºС, производитель рекомендует поменять сальники, смазку и подшипники на расходные материалы с соответствующим рабочим температурным диапазоном.

Рабочие характеристики, приведенные в каталоге, соответствуют исполнению B3, когда первая ступень погружена в масло не полностью. При необходимости использования редуктора в условиях работы отличных от стандартных, например:

  • - Скорости входного вала выше стандартной
  • - Использование при очень сильной инерции
  • - Использование в условиях, когда выход редуктора из строя может нести опасность для жизни людей
  • - Использование при сильной динамической нагрузке на корпус редуктора
  • - Использование при температуре ниже -5ºC или выше 40ºC
  • - Использование в химически агрессивных средах
  • - Использование в соленой среде
  • - Использование в радиоактивной среде
  • - Использование при давлении окружающей среды выше или ниже атмосферного
  • - Использование в монтажных позициях, не предусмотренных каталогом

необходимо связаться с технической службой поставщика для получения конкретных рекомендаций.

Не рекомендуется использовать редуктор в условиях, когда требуется его частичное погружение в воду. Максимальный крутящий момент устройства не должен превышать двукратного номинального крутящего момента. Мгновенная перегрузка может происходить при запуске редуктора под номинальной нагрузкой, при торможении, ударах и по другим причинам, в том числе во время движения.

Модификации оборудования серии КМ

Цилиндро-гипоидные редукторы серии КМ

Сборочный чертеж

Цилиндро-гипоидные редукторы серии КМ - сборка

1 Винт с шестигранником 22 Корпус 43 Подшипник 64 Прокладка
2 Входной фланец 23 Шпонка 44 Прокладка 65 Подшипник
3 Муфта сцепления 24 Шестерня-вал 45 Стопорное кольцо 66 шестерня
4 Стопорное кольцо 25 Подшипник 46 Манжет 67 Шестерня-вал
5 Подшипник 26 Подшипник 47 Выходной фланец 68 Шпонка
6 Стопорное кольцо 27 Пробка 48 Винт с шестигранником 69 Пробка
7 Манжет 28 Стопорное кольцо 49 Манжет 70 Стопорное кольцо
8 Пробка 29 Шестерня-вал 50 Стопорное кольцо 71 Уплотнительная прокладка
9 Винт с шестигранником 30 Стопорное кольцо 51 Подшипник 72 Шпонка
10 Корпус 31 Шайба 52 Пробка 73 Шпонка
11 Манжет 32 Прокладка 53 Корпус 74 Двухсторонний вал
12 Винт с шестигранником 33 Подшипник 54 Пробка 75 Шпонка
13 Крышка 34 Винт с шестигранником 55 Распорная втулка 76 Шпонка
14 Шпонка 35 Корпус 56 Шестерня 77 Уплотнительная прокладка
15 Муфта сцепления? 36 Пробка 57 Шпонка 78 Стопорное кольцо
16 Подшипник 37 Подшипник 58 Вал с отверстием 79 Стопорное кольцо
17 Стопорное кольцо 38 Шпонка 59 Подшипник 80 Уплотнительная прокладка
18 Подшипник 39 Шестерня-вал 60 Стопорное кольцо 81 Шпонка
19 Стопорное кольцо 40 Клапан-сапун 61 Манжет 82 Односторонний выходной вал
20 Винт с шестигранником 41 Табличка 62 Манжет 83 Шпонка
21 Пробка 42 Пробка 63 Стопорное кольцо 84 Шпонка